японская кухня

японская кухня

японская кухня


Несмотря на то, что в традиционной японской кухне используется относительно немного продуктов, каждый из них может быть представлен десятками разных сортов. Например, шеф-повар уважаемого японского ресторана обязан знать почти сто сортов одного только риса и уметь выбрать подходящий для того или иного блюда. Морепродукты, и особенно рыба, должны быть настолько свежими, что продолжительность их «жизни» измеряется буквально часами – настоящий знаток суши знает, что выловленный рано утром тунец может быть пригоден в пищу максимум до полудня, поэтому никогда не позволит себе заказать суши с тунцом, скажем, на ужин. Да и по одному виду рыбы в блюде он может сказать, из какой именно части тушки был вырезан каждый кусочек.

В целом же, в традиционной японской кухне существует четыре правила, составляющих ее основу:



японская кухня


1. Эстетика во всем.


Принятие пищи для любого японца является одним из способов получения эстетического удовольствия. И в особенности это касается суши, в котором совершенно все: от выбора ингредиентов для приготовления до употребления готового блюда. Компоненты суши должны сочетаться не только по вкусу, но и по цвету, чтобы сначала порадовать взор ценителя, а уж потом – его желудок. Было доказано, что у людей, которые регулярно едят суши, коэффициент интеллекта на нескольку пунктов выше, чем у питающихся иначе. Недаром в Японии говорят, что трапеза суши – единственная возможность для желудка поупражняться в мудрости.

2. Минимальная обработка продуктов
.

Одним из главных отличий японской кухни является отсутствие многоступенчатой обработки пищи. Это позволяет сохранить питательные вещества и первоначальный вид продуктов. Практически все ингредиенты проходят одну-две стадии обработки, но не более, например, грибы или водоросли могут быть высушены, а потом сварены или обжарены. Это максимум, что повар сделает с ними, готовя блюдо. А многие продукты вообще принято есть в сыром виде.

японская кухня


3. Умеренная температура пищи.


Практически все блюда японской кухни подают теплыми или комнатной температуры. Это правило сложилось еще несколько столетий назад под влиянием ведической и китайской медицины, утверждающей, что слишком холодная или слишком горячая пища крайне вредна для организма.

японская кухня


4. Сезонность.


Если ресторан японской кухни претендует на звание лучшего, меню в нем всегда будет зависеть от сезона и даже времени суток. Считается, что у любого продукта есть ограниченный период, когда его можно употреблять в пищу. Например, овощи и всяких морских ракообразных принято есть только весной, а потом они теряют свои питательность и вкус. Летом из всего многообразия рыбы повара подают в основном только тунца, зато осенью выбор становится просто невообразимо богатым. Зимой же можно полакомиться самой опасной и самой знаменитой японской рыбой – фугу, а также вкуснейшими солениями.


Интересные факты:


■ В большинстве ресторанов до сих пор отказываются нанимать поваров-женщин, многие же ценители не желают есть суши, приготовленные шеф-поваром женщиной. По их мнению, у женщин температура тела выше, поэтому они не могут приготовить столь изысканное блюдо, якобы даже разница в 2-4 градуса влияет на вкус продукта.

■ В Азии существуют автоматы для механизированного производства суши, суши-роботы, изобретенные Минору Икисима в конце 70-х.

■ Почти 80 процентов поставок голубого тунца уходит в суши-рестораны.

японская кухня


■ Ещё недавно для того чтобы стать шеф-поваром, требовалось долгие 10 лет упорной
тренировки. Сейчас же, в связи с огромным спросом на поваров, многие начинают работать уже после двух лет практики. В Японии более требовательны: шеф-повар два года учится готовить рис и 3 года – рыбу.

■ Существует такая полушутливая примета среди поваров: сколько поставишь угря, столько его и съедят.

■ Столь ценимый всеми голубой тунец не был в чести у японцев: они вообще считали это отходом.

■ Самый дорогой голубой тунец был продан в 2009 году на аукционе главного рынка в Токио за 100 тысяч долларов, в десять раз больше обычной суммы. В 2010 году, в начале января был продан красный тунец весом в 232 кг, уже за 122 тысячи евро.

■ Существует сайт в Интернете, созданный Масанобу Наканура, на котором можно узнать, как переводятся японские блюда на английский язык.

■ Анаго, или морской угорь, — также одна из излюбленных начинок у японцев. Некоторые даже считают его неядовитым братом морской змеи.

■ 12 октября 1997 года в Японии изготовили самый длинный ролл в мире: он был более километра в длину, его готовили 600 человек.

via

японская кухня
 

поделиться

 
 
  • стоп-кадры
  • невидимый мост в Нидерландах
  • Сургут
  • Zodiac